News:

--

Main Menu

Po file location?

Started by MoonKid, January 07, 2024, 04:37:45 PM

Previous topic - Next topic

MoonKid

Is the official upstream repo: https://github.com/mean00/avidemux2 ?
I can not find any po file in it.

Also the README (pinned topic in this forum here) do not talk about the file location.

I suggest to update the README with this information.

szlldm


Need74

Hello

Just for information for those who would like to start a translation.

The free Qtlinguist program is available in its last version 5.12.2 , totally independent of the complete Qt environment at one of these two addresses among others:

https://download.qt.io/archive/qt/5.12/5.12.2/

https://github.com/lelegard/qtlinguist-installers/releases

you just have to choose if you are on Linux, Windows or Mac and select the right download

After that you will be able to edit the *.qm file of your language, modify it directly and save it.
You can also save it as a *.ts file for edition with a text editor and recompile it with Qt in a *.qm file.

See how to use Qtlinguist here :

https://doc.qt.io/qt-5/linguist-translators.html


All the *qm files are here in your hard drive :

C:\Program Files\Avidemux 2.8 VC++ 64bits\qt5\i18n

(be careful the directory of Avidemux depend of the version your have installed)

 Regards

Need74

Quote from: MoonKid on January 07, 2024, 04:37:45 PMIs the official upstream repo: https://github.com/mean00/avidemux2 ?
I can not find any po file in it.

Also the README (pinned topic in this forum here) do not talk about the file location.

I suggest to update the README with this information.

I have read Po file but for sure this is Ts file used in Avidemux ;)  ;)  ;)

And the active file on the local machine is Qm file witch is a compiled file and you can only edit it with Qtlinguist (see post below)

Is it possible to change the title of the post

Regards

randomname

I'm still confused...
So the translations are in https://github.com/mean00/avidemux2_i18n/tree/ef89677a67de659918715cf8188080254f21b56e, but where can I find the source file to create a new translation? I'm on Windows and I don't know how to clone things with git, but surely it must be a file somewhere in that GitHub repository. Could someone point me to it?

eumagga0x2a

For which language do you intend to create a translation? Does a matching Qt translation (qtbase_??.ts) exist for it?

If Qt translation exists upstream, but avidemux_??.ts does not, the best course of action would be to ask for both to be created in avidemux2_i18n repository which I'll do as soon as I am able to.

Having a build environment (preferably current Fedora or Ubuntu, Qt6 in Debian 12 is too old to work smoothly) simplifies things enormously as it allows comprehensive testing. It doesn't need to be bare-metal. Trying to avoid a minor hassle of setting up such an environment creates major complications, IMHO.

However, it should be entirely possible to do everything on GitHub website, downloading just the .ts file locally and editing it in Qt Linguist.

randomname

I want to make a Dutch translation.

There is a qtbase file here: https://github.com/qt/qttranslations/blob/dev/translations/qtbase_nl.ts, but there's no avidemux_nl.ts yet.

As for testing, can I just export a qm file with the translation to C:\Program Files\Avidemux\qt5\i18n? I can only test on Windows 10 (but I assume QT is robust enough to display untranslated strings in English without throwing errors).

eumagga0x2a

I see, I'll add a skeleton for NL and the corresponding qtbase_nl.ts file in near future. I need to regenerate all translation files anyway as they don't reflect the current state of the source tree anymore.

With the latest 2.8.2 nightly, adding compiled translation files to the qt6\i18n directory (we are not using Qt5 anymore) should work.

Please be aware of changes to translatable strings happening from time to time and also expected soon, e. g. when the pull request for indexing preferences gets merged.

Windows 10 might work, but is completely untested.

randomname

Thank you.

I will not be actively following Avidemux development and keep translations up to date, but it's no big deal to update the translation a few times a year.